Mishnah
Mishnah

Kabbalah sur Avot 5:22

בֶּן בַּג בַּג אוֹמֵר, הֲפֹךְ בָּהּ וַהֲפֹךְ בָּהּ, דְּכֹלָּא בָהּ. וּבָהּ תֶּחֱזֵי, וְסִיב וּבְלֵה בָהּ, וּמִנַּהּ לֹא תָזוּעַ, שֶׁאֵין לְךָ מִדָּה טוֹבָה הֵימֶנָּה:

Ben Bag Bag dit: Retournez-la [Torah] encore et encore, car [vous y trouverez] tout. Et à travers cela, vous verrez. Et vieillissez-y, et ne bougez pas, car il n'y a pas de meilleur middah que lui. [Ne dites pas: j'ai appris la sagesse d'Israël; Je vais maintenant aller apprendre la sagesse des Grecs. Car il n'est permis de faire ce dernier que là où il n'est pas permis de méditer en paroles de Torah, comme dans les bains ou les toilettes. Lorsqu'ils ont demandé à R. Yehoshua s'il était permis d'enseigner la sagesse grecque à son fils, il a répondu qu'il était permis de le faire quand il n'était ni jour ni nuit, il est écrit (Josué 1: 8): "Et vous méditerez en jour et nuit. "]

Derech Etz Chayim (Ramchal)

Returning the matter at hand, for the lights loom over the letters and include all the possible sepicific aspects contained in each letter, per my memory. However, only a indivual contained light is apparent to the soul peering at the letters, similar to a coal. With the effort to understand, read over and over and redouble the effort to understand, the lights begin dance in the soul as a flame ignites via a coal. This is all encapsulated in what the Tanna (Pirkei Avot 5:22) says: "Turn it over and [again] turn it over, for all is therein..." - that it is necessary to examine and reexamine words of Torah until the lights are revealed as with revealing the flame within the coal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant